Глава Муниципального образования Купчино города Санкт-Петербурга.

899 просмотров

Закон о субтитрах и сурдопереводе принят Госдумой РФ

Законопроект был одобрен во вторник, 18 декабря, во втором и сразу в третьем, окончательном, чтениях.

Отмечается, что документ внес поправки в закон «О социальной защите инвалидов в РФ». Он определяет статус русского жестового языка как языка общения при наличии нарушений слуха или речи, в том числе, в сферах устного использования государственного языка РФ.

Кроме того, вводится система субтитров и сурдоперевода телевизионных программ, кино- и видеофильмов. Соответствующий перевод должны будут осуществлять специалисты, имеющие соответствующее образование и квалификацию. Также правительством РФ будет определяться порядок оказания услуг по переводу русского жестового языка.

Как сообщает «Интерфакс», также закон предусматривает подготовку и переподготовку преподавателей и переводчиков русского жестового языка, господдержку развития этого языка.

Поделиться с друзьями: